Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 13967

Shloka (श्लोक)

विदेहराजस्य महीपतेस तौ; विप्राव उभौ मातुलभागिनेयौ
परविश्य यज्ञायतनं विवादे; बन्दिं निजग्राहतुर अप्रमेयम

⚡ Quick Meaning

Both the maternal cousins, having entered the sacrificial arena, were imperishable in their wisdom.

📖 Translations

English Translation

This shloka depicts the presence of two eminent scholars in a sacrificial gathering, signifying their indelible contributions to the discourse of knowledge and spirituality during sacred rituals.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक एक यज्ञीय सभा में दो प्रमुख विद्वानों की उपस्थिति को दर्शाता है, जो ज्ञान और आध्यात्मिकता के संवाद में उनके अमिट योगदान का प्रतीक है।

🔍 Commentary

📜 Context

In the Vana Parva, this highlights the significance of erudition during rituals, showcasing how learned individuals elevate the sacred atmosphere.

🧘 Meaning

It emphasizes the enduring impact of wisdom in rituals, reinforcing the need for knowledgeable participation in spiritual activities.

🌟 Application

This serves as encouragement to engage with wisdom in our spiritual practices, recognizing the invaluable contributions learned individuals provide.

“`

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.