Mahabharata Adi Parva Shloka 14126
Shloka (श्लोक)
स वै परविशमानस तु शूद्रेणान्धेन रक्षिणा
निगृहीतॊ बलाद दवारि सॊ ऽवातिष्ठत पार्थिव
⚡ Quick Meaning
A powerful being was forcefully restrained by a blind protector at the gate.
📖 Translations
English Translation
This verse narrates a critical moment when a powerful figure was unexpectedly subdued by a blind guardian at the entrance, illustrating the themes of vulnerability and unforeseen obstacles that challenge even the mightiest individuals.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में एक शक्तिशाली व्यक्ति का वर्णन है जिसे दरवाजे पर एक अंधे रक्षक ने मजबूरी से पकड़ लिया। यह सबसे शक्तिशाली व्यक्तियों के सामने आने वाली कमजोरियों और अप्रत्याशित बाधाओं के विषय को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
This verse highlights the unpredictable nature of power dynamics within the epic, especially in Vana Parva where appearances can be deceiving.
🧘 Meaning
It reveals that even the most powerful can be caught off guard, emphasizing humility and caution in one’s own strength.
🌟 Application
This encourages us to remain grounded and recognize that everyone has strengths and weaknesses, leading to a deeper understanding of ourselves and others.
