Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14399

Shloka (श्लोक)

रक्तॊष्ठं ताम्रजिह्वास्यं रक्तकर्णं चलद भरुवम
वदनं वृत्तदंस्त्राग्रं रश्मिवन्तम इवॊदुपम

⚡ Quick Meaning

The face bore reddish lips and a coppery tongue, with bright eyes reminiscent of radiant light.

📖 Translations

English Translation

The appearance featured luscious red lips, a beautifully colored tongue, lively eyes gleaming like dazzling rays, and an overall expression that embodied charm and allure.

हिंदी अनुवाद

दिव्यता से भरी हुई लाल होंठ, सुंदर रंग का जीभ, चमकती आँखें जो प्रकाश की किरणों के समान दमकती थीं, और एक समग्र रूप ऐसा था जो आकर्षण और मोहकता का प्रतीक था।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka conveys the aesthetic beauty of the character described, emphasizing allure and magnetic presence.

🧘 Meaning

It symbolizes the effect of beauty on perception and interactions in a world filled with diverse characters.

🌟 Application

This urges individuals to appreciate beauty in themselves and others, enhancing connections through presence and charm.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.