Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 14682

Shloka (श्लोक)

एवम उक्तस ततॊ भीमः सृक्किणी परिसंलिहन
समयमान इव करॊधात साक्षात कालान्तकॊपमः
बाहुसंरम्भम एवेच्छन्न अभिदुद्राव राक्षसम

⚡ Quick Meaning

Bhima, enraged, prepares to confront the Rakshasa, displaying immense strength.

📖 Translations

English Translation

After hearing these words, Bhima, overcome by rage, resembles the fearsome Lord of Death. He prepares himself to confront the Rakshasa with a powerful assault, displaying his martial prowess and skill.

हिंदी अनुवाद

इन शब्दों को सुनकर भीम क्रोध में आ गए, जो काल के समान भयावह प्रतीत हो रहे थे। वह राक्षस का सामना करने के लिए अपने आप को शक्तिशाली हमले के लिए तैयार करते हैं।

🔍 Commentary

📜 Context

This moment in the Vana Parva captures Bhima’s fury and readiness for battle against formidable foes.

🧘 Meaning

This passage reflects the intensity of emotions in battle and Bhima’s transformation into a warrior of unmatched ferocity.

🌟 Application

It illustrates the importance of harnessing one’s emotions to overcome challenges and adversaries.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.