Mahabharata Adi Parva Shloka 14682
Shloka (श्लोक)
एवम उक्तस ततॊ भीमः सृक्किणी परिसंलिहन
समयमान इव करॊधात साक्षात कालान्तकॊपमः
बाहुसंरम्भम एवेच्छन्न अभिदुद्राव राक्षसम
⚡ Quick Meaning
Bhima, enraged, prepares to confront the Rakshasa, displaying immense strength.
📖 Translations
English Translation
After hearing these words, Bhima, overcome by rage, resembles the fearsome Lord of Death. He prepares himself to confront the Rakshasa with a powerful assault, displaying his martial prowess and skill.
हिंदी अनुवाद
इन शब्दों को सुनकर भीम क्रोध में आ गए, जो काल के समान भयावह प्रतीत हो रहे थे। वह राक्षस का सामना करने के लिए अपने आप को शक्तिशाली हमले के लिए तैयार करते हैं।
🔍 Commentary
📜 Context
This moment in the Vana Parva captures Bhima’s fury and readiness for battle against formidable foes.
🧘 Meaning
This passage reflects the intensity of emotions in battle and Bhima’s transformation into a warrior of unmatched ferocity.
🌟 Application
It illustrates the importance of harnessing one’s emotions to overcome challenges and adversaries.
