Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 15145

Shloka (श्लोक)

ततॊ ऽहम अब्रुवं शक्रं परसीद भगवन मम
आचार्यं वरये तवाहम अस्त्रार्थं तरिदशेश्वर

⚡ Quick Meaning

Arjuna implores Indra for assistance in securing divine weapons for the impending battle.

📖 Translations

English Translation

Arjuna pleads with Indra to be gracious and grant him divine arms, indicating the high regard he has for his teacher and the urgency of his quest for victory in the war.

हिंदी अनुवाद

अर्जुन इंद्र से सहायता के लिए प्रार्थना करता है कि कृपा करें और उसे दिव्य अस्त्र प्रदान करें, यह बताते हुए कि उसे अपने आचार्य के प्रति कितना आदर है और युद्ध में विजय के लिए उसकी आवश्यकता कितनी जरूरी है।

🔍 Commentary

📜 Context

This occurs in the narrative when divine assistance is sought for Arjuna, highlighting his acknowledgment of the need for support from higher powers.

🧘 Meaning

It illustrates the humility of Arjuna in seeking help from deities and the importance of divine intervention in crucial tasks.

🌟 Application

Such humility and acknowledgment can guide individuals to seek assistance in their personal challenges, fostering a connection with higher forces.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.