Mahabharata Adi Parva Shloka 15327
Shloka (श्लोक)
[अर्ज]सुरासुरैर अवध्यांस तान अहं जञात्वा ततः परभॊ
अब्रुवं मातलिं हृष्टॊ याह्य एतत पुरम अञ्जसा
⚡ Quick Meaning
Knowing those who are invulnerable to gods and demons, I joyfully spoke to Matali to swiftly take me to that city.
📖 Translations
English Translation
Upon recognizing those who are impervious to both gods and demons, I addressed Matali, filled with delight, to move swiftly to that city, indicating a journey filled with purpose and urgency as I sought to reach a realm beyond ordinary existence.
हिंदी अनुवाद
सुरों और असुरों से अवध्य होने वाले उन प्राणियों को जानकर, मैंने हर्षित होकर मातलि से कहा कि वह मुझे उस नगर में तीव्रता से ले चले, जो साधारण अस्तित्व के क्षेत्र से परे है।
🔍 Commentary
📜 Context
This shloka reflects the valiant spirit of the protagonist as he seeks a divine place, showcasing the interplay between courage, knowledge, and the search for a higher realm of existence.
🧘 Meaning
The verse emphasizes the importance of understanding one’s circumstances and acting with eagerness and joy towards achieving a higher purpose, reflecting the hero’s journey in the Mahabharata.
🌟 Application
This teaches us to act with determination and joy in our pursuits, especially when striving for a greater spiritual or existential goal, overcoming obstacles in our path.
