Mahabharata Udyoga Parva – अभिवाद्य सुपर्णस तु गालवश चाभिपूज्य ताम

Shloka (श्लोक)
अभिवाद्य सुपर्णस तु गालवश चाभिपूज्य ताम
तया च सवागतेनॊक्तौ विष्टरे संनिषीदतुः
⚡ Quick Meaning
A greeting was offered as they sat down to converse.
Translations
English Translation
After a respectful greeting, both the divine bird and Galava took their seats. They exchanged words in a spacious manner, displaying mutual respect and wisdom before engaging in further conversation.
हिंदी अनुवाद
एक आदर भरी अभिवादन के बाद, सुपर्ण एवं गालव ने अपने स्थान पर बैठकर बातचीत की। उन्होंने आपसी सम्मान और ज्ञान के साथ विस्तृत विषयों पर चर्चा की।
Commentary
Context
This shloka describes an interaction between a divine figure and a sage, symbolizing respect in knowledge exchange.
Meaning
The verse emphasizes the importance of greetings and respectful discourse as a precursor to wisdom sharing.
Application
In daily life, starting conversations with respect can lead to better understanding and cooperation.
