Mahabharata Udyoga Parva – रथायुतानि चत्वारि हयाः पञ्च गुणास ततः

Shloka (श्लोक)
रथायुतानि चत्वारि हयाः पञ्च गुणास ततः
पत्तिसैन्यं दशगुणं सादिनाम अयुतानि षट
⚡ Quick Meaning
This shloka describes the formidable force of charioteers and horses in the army.
Translations
English Translation
The verse elaborates on the arrangement of four charioteers and horses, multiplying their strength and divisions to create an impressive army of numerous thousands, emphasizing the might and strategical prowess in battle.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक चार रथियों और घोड़ों की शक्ति तथा विभाजन के विन्यास का वर्णन करता है, जिससे हजारों की संख्या में एक प्रभावशाली सेना का निर्माण होता है, युद्ध में ताकत और रणनीतिक चतुराई पर जोर डालते हुए।
Commentary
Context
This shloka appears in the Udyoga Parva of the Mahabharata, which focuses on the preparations and deliberations before the great war.
Meaning
The arrangement of an army showcases the importance of strategic placement and the coordination of forces, essential for victory in battle.
Application
This teaches us the value of strategy and organization in team efforts, preparing effectively for challenges ahead.
