Mahabharata Udyoga Parva – तत्र भेरीसहस्राणि शङ्खानाम अयुतानि च

Shloka (श्लोक)
तत्र भेरीसहस्राणि शङ्खानाम अयुतानि च
वादयन्ति सम संहृष्टाः सहस्रायुतशॊ नराः
⚡ Quick Meaning
There, thousands of drums and countless conch shells were being played by the joyfully assembled thousands of men.
Translations
English Translation
In that place, thousands of drums and numerous conch shells were being played, creating a harmonious sound. The immense army, delighted and in high spirits, joined in this joyous preparation for battle.
हिंदी अनुवाद
उस स्थान पर, हजारों ढोल और अनगिनत शंख बजाए जा रहे थे, जो एक सामंजस्यपूर्ण ध्वनि उत्पन्न कर रहे थे। विशाल सेना, खुशी और उत्साह से भरी हुई, इस युद्ध की तैयारी में शामिल हो गई थी।
Commentary
Context
This verse illustrates the enthusiastic atmosphere before the battle, highlighting the sound of instruments meant to boost morale.
Meaning
It emphasizes the importance of joy and collective spirit in the face of adversities, uniting individuals for a common cause.
Application
This shloka teaches the significance of embracing positivity and camaraderie while preparing for challenges in life.
