Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – विरथाव असियुद्धाय समीयतुर अमर्षणौ

Shloka (श्लोक)

विरथाव असियुद्धाय समीयतुर अमर्षणौ
तयॊस तद अभवद युद्धं घॊररूपं सुदारुणम

⚡ Quick Meaning

In an atmosphere of tension, two warriors prepared for a fierce battle, leading to a terrifying confrontation.

Translations

English Translation

The two warriors, furious and eager for battle, stood facing each other, igniting a distressing conflict that manifested as a dreadfully fierce war. The surrounding atmosphere thickened with tension as they readied themselves for the ultimate showdown, transforming the battlefield into a site of relentless struggle.

हिंदी अनुवाद

दो योद्धा, क्रोधित और युद्ध के लिए उत्सुक, एक-दूसरे का सामना करते हुए खड़े हो गए, जिससे एक भयानक संघर्ष का आरंभ हुआ। चारों ओर का वातावरण तनाव से भर गया क्योंकि वे अंतिम सामना के लिए तैयार हो गए, जिससे युद्धक्षेत्र निरंतर संघर्ष का स्थल बन गया।

Commentary

Context

This shloka highlights the mounting tensions in the Bhishma Parva of the Mahabharata, encapsulating the moments before intense battles.

Meaning

The phrase “fearsome conflict” emphasizes the gravity of warfare where emotions run high, indicating that the outcome may shift the course of history.

Application

This illustrates how conflicts in life can escalate if not addressed calmly, serving as a reminder to approach disagreements with patience and understanding.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.