Bhishma ParvaMahabharata

Mahabharata Bhishma Parva – आशुगा विमलास तीक्ष्णाः संपेतुर भुजगॊपमाः

Shloka (श्लोक)

आशुगा विमलास तीक्ष्णाः संपेतुर भुजगॊपमाः
नराश्वकायान निर्भिद्य लौहानि कवचानि च

⚡ Quick Meaning

The fierce warriors struck down their enemies like swift and sharp serpents.

Translations

English Translation

Like swift and pure snakes, the sharp warriors unleashed their power, piercing the bodies of men who resembled mere horses. They cut down the enemies without mercy, leaving behind lifeless forms on the battlefield, showcasing their extraordinary valor.

हिंदी अनुवाद

तीव्र और शुद्ध नागों की भांति, धारदार सैनिकों ने अपने बल का प्रदर्शन करते हुए उन लोगों के शरीर को भेद दिया, जो केवल घोड़ों जैसे प्रतीत होते थे। उन्होंने युद्धभूमि पर निर्दयी होकर शत्रुओं को काट डाला, अपने असाधारण साहस को दर्शाया।

Commentary

Context

This verse is part of the Bhishma Parva, illustrating the valor and sharpness of warriors during the Kurukshetra War.

Meaning

The shloka metaphorically compares warriors to snakes, emphasizing their deadly efficiency and prowess in battle.

Application

This shloka teaches us about the importance of courage and skill in overcoming challenges with great intensity and determination.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.