Mahabharata Bhishma Parva – अश्वत्थामा कृपश चैव कृतवर्मा च सात्वतः

Shloka (श्लोक)
अश्वत्थामा कृपश चैव कृतवर्मा च सात्वतः
महत्याः सेनया सार्धं सेना पृष्ठे वयवस्थिताः
⚡ Quick Meaning
This verse mentions notable warriors like Ashwatthama and Kripa, emphasizing their positions in the Kaurava formation.
Translations
English Translation
The shloka presents Ashwatthama, Kripa, and others as key figures in the Kaurava army, suggesting their readiness and role in the upcoming battle strategy.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक अश्वत्थामा, कृपा और अन्य को कौरव सेना के प्रमुख व्यक्तियों के रूप में प्रस्तुत करता है, जो आगामी युद्ध की योजना में उनकी तत्परता और भूमिका को दर्शाता है।
Commentary
Context
Located within the Bhishma Parva, it illustrates the strength and resources of the Kaurava army.
Meaning
This highlights the importance of having strong warriors supporting the core of the military operation.
Application
Reflects the value of collaboration and strength in unity during challenging times.
