Mahabharata Udyoga Parva – ततः करुद्धॊ महाराज भीष्मः परहरतां वरः

Shloka (श्लोक)
ततः करुद्धॊ महाराज भीष्मः परहरतां वरः
वासुदेवं तरिभिर बाणैर आजघान सतनान्तरे
⚡ Quick Meaning
Bhishma, furious, strikes at Vasudeva with three arrows.
Translations
English Translation
In a moment of intense anger, Bhishma unleashes three deadly arrows towards Vasudeva, showcasing his formidable strength and tactical skill. This action represents the critical moments where emotions drive decisions on the battlefield, making it vital to maintain composure.
हिंदी अनुवाद
एक तीव्र क्रोध के क्षण में, भीष्म वासुदेव की ओर तीन घातक बाण छोड़ते हैं, उनकी प्रबल शक्ति और सामरिक कौशल को दर्शाते हैं। यह कार्रवाई उन महत्वपूर्ण क्षणों का प्रतिनिधित्व करती है जहाँ भावनाएँ युद्धभूमि पर निर्णय लेने में प्रेरक बनती हैं, इसलिए संतुलन बनाए रखना महत्वपूर्ण होता है।
Commentary
Context
This verse captures an intense moment where emotions fuel actions during the heat of battle, a central theme in the Mahabharata.
Meaning
The scene illustrates the volatility of emotions during conflict, stressing the need for self-control and strategic thinking even amidst chaos.
Application
In heated situations, staying calm and collected can prevent rash decisions and lead to more effective outcomes, just as the warriors strive for composure in battle.
