Mahabharata Udyoga Parva – तान अप्राप्तान महाबाहुः खगतान एव पाण्डवः

Shloka (श्लोक)
तान अप्राप्तान महाबाहुः खगतान एव पाण्डवः
चिच्छेद सहसा राजन्न असंभ्रान्तॊ वरासिना
⚡ Quick Meaning
The mighty Pandava swiftly cut down the unreachable arrows without hesitation.
Translations
English Translation
The powerful Pandava, with great dexterity and without any hesitation, swiftly severed the arrows that had been directed towards him, demonstrating courage and composure amidst the chaos of battle.
हिंदी अनुवाद
महा ताकतवर पाण्डव ने, जबर्दस्त चतुराई के साथ और बिना किसी झिझक के, उनके दिशामुक्त तीरों को तेजी से काट दिया, युद्ध की हलचल में साहस और संयम का प्रदर्शन किया।
Commentary
Context
This verse emphasizes the skill and boldness of Bhima in the heated moments of the battle, showcasing his exceptional capability.
Meaning
It illustrates the importance of confidence and decisiveness while confronting challenges, highlighting mastery over one’s skills.
Application
This inspires us to act decisively and confidently in the face of challenges, utilizing our skills to surmount adversity.
