Mahabharata Udyoga Parva – ततस ते पार्थिवाः करुद्धाः फल्गुनं वीक्ष्य संयुगे

Shloka (श्लोक)
[स]ततस ते पार्थिवाः करुद्धाः फल्गुनं वीक्ष्य संयुगे
रथैर अनेकसाहस्रैः समन्तात पर्यवारयन
⚡ Quick Meaning
The kings, enraged, surrounded Arjuna with thousands of chariots during the battle.
Translations
English Translation
Angered, the kings of the earth, upon seeing Arjuna amidst the battle, encircled him with thousands of chariots. They were determined to crush their formidable opponent, employing their might and strategies.
हिंदी अनुवाद
गुस्से में भरकर, पृथ्वी के राजा, जब अर्जुन को युद्ध में देखा, तो उन्होंने उसे हजारों रथों से घेर लिया। उन्होंने अपने शक्तिशाली प्रतिद्वंद्वी को नष्ट करने का संकल्प लिया और अपनी ताकत और रणनीतियों का इस्तेमाल किया।
Commentary
Context
This verse illustrates a critical moment in the Mahabharata where Arjuna finds himself surrounded during the battle.
Meaning
It signifies the determination of adversaries against a powerful foe, revealing the complexities of warfare and valor.
Application
In adversity, one might feel surrounded; however, with clarity and strategy, overcoming even the greatest obstacles becomes possible.
