Mahabharata Bhishma Parva – वार्ष्णेयं च शरैस तीक्ष्णैः कम्पयाम आस रॊषितः

Shloka (श्लोक)
वार्ष्णेयं च शरैस तीक्ष्णैः कम्पयाम आस रॊषितः
मुहुर अभ्युत्स्मयन भीष्मः परहस्य सवनवत तदा
⚡ Quick Meaning
The enraged Bhishma, with fierce arrows, made the Kaurava warriors tremble, smirking with confidence.
Translations
English Translation
This shloka describes how Bhishma, irritated by the battle’s chaos, unleashed a furious barrage of sharp arrows making the enemies, particularly the Kauravas, tremble in fear. He carried an air of confidence that reflected his dominance on the battlefield, enhancing his legendary status.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि भीष्म ने क्रोधित होकर तीक्ष्ण तीरों की बौछार की, जिससे कौरव योद्धा डर के मारे कांप उठे। उनकी यह आत्मविश्वास उनकी शक्ति को दर्शाती है, जो battlefield पर उनके पौराणिक प्रतिष्ठा को और भी बढ़ाती है।
Commentary
Context
This verse comes from the dramatic moments in the Bhishma Parva, illustrating the tension and fear experienced among the warriors due to Bhishma’s unyielding strength during the battle.
Meaning
The imagery depicts Bhishma’s prowess, juxtaposed with an underlying psychological impact on his opponents. The fear invoked in the Kauravas signifies the mental battles that accompany the physical confrontations in war.
Application
This verse can motivate individuals to recognize their strengths and confidence, advocating that the power of determination can indeed intimidate adversities in life.
