Mahabharata Udyoga Parva – दरॊणॊ विकर्णॊ ऽथ जयद्रथश च; भूरिश्रवाः कृतवर्मा कृपश च

Shloka (श्लोक)
दरॊणॊ विकर्णॊ ऽथ जयद्रथश च; भूरिश्रवाः कृतवर्मा कृपश च
शरुतायुर अम्बष्ठपतिश च राजा; विन्दानुविन्दौ च सुदक्षिणश च
⚡ Quick Meaning
Dronacharya, Vikarna, Jayadratha, Bhurishrava, Kritavarma, Karna, and others advanced forward in the battle.
Translations
English Translation
The names of formidable warriors such as Dronacharya, Vikarna, Jayadratha, Bhurishrava, Kritavarma, Karna, and others resonate in the conflict, symbolizing the unity of might on the Kaurava’s side.
हिंदी अनुवाद
द्रोणाचार्य, विकर्ण, जयद्रथ, भूरिश्रवा, कृतवर्मा, कर्ण और अन्य महायोद्धाओं के नाम युद्ध में गूंजते हैं, जो कौरवों की एकता को दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This shloka emphasizes the strength of the Kaurava forces, portraying the array of well-known fighters prepared for battle.
Meaning
The presence of these mighty warriors creates pressure and fear in the opponent’s ranks, emphasizing the strength of alliances.
Application
This highlights the significance of teamwork and the collective strength in achieving victory in any undertaking.
