Mahabharata Udyoga Parva – परिपेतुर हयाश चात्र के चिच छत्रकृतव्रणाः

Shloka (श्लोक)
परिपेतुर हयाश चात्र के चिच छत्रकृतव्रणाः
रथान विपरिकर्षन्तॊ हतेषु रथयॊधिषु
⚡ Quick Meaning
The horses and chariots were redirected, numerous were the warriors with injuries from falling shelters.
Translations
English Translation
As the chaos unfolded on the battlefield, chariots and horses were forced to maneuver in different trajectories. Several charioteers sustained injuries caused by falling parts of their fallen chariots, revealing the severity and unpredictability of warfare amidst the clash.
हिंदी अनुवाद
जैसे-जैसे युद्ध का कोलाहल बढ़ता गया, रथों और घोड़ों को विभिन्न दिशा में मार्ग बदलना पड़ा। कई रथियों को गिरते रथों के भागों से चोटें आईं, जो युद्ध की गंभीरता और अनिश्चितता को उजागर करती है।
Commentary
Context
This shloka narrates incidents during the conflict of Kurukshetra that paint a vivid picture of injury and upheaval on the battlefield.
Meaning
This verse symbolizes the fragility of life in war, where not only the fighters but also their machinery can lead to sudden vulnerabilities.
Application
Consider this teaching as a metaphor for life’s unpredictability, prompting us to be resilient and adaptable to sudden changes in our circumstances.
