Mahabharata Udyoga Parva – ते हन्यमानाः पार्थेन भीष्मं शांतनवं ययुः

Shloka (श्लोक)
ते हन्यमानाः पार्थेन भीष्मं शांतनवं ययुः
अगाधे मज्जमानानां भीष्मस तराताभवत तदा
⚡ Quick Meaning
As they were being defeated by Arjuna, Bhishma, the son of Shantanu, provided protection amidst the chaos.
Translations
English Translation
Those powerful warriors were falling before Arjuna, and during this tumultuous time, Bhishma, son of Shantanu, acted as a bulwark, safeguarding those in distress amidst the overwhelming tide of battle.
हिंदी अनुवाद
वे शक्तिशाली योद्धा अर्जुन के सामने गिर रहे थे, और इस उथल-पुथल में, शांतनु के पुत्र भीष्म ने उन लोगों की रक्षा की, जो युद्ध की भीषण लहर में संकट में थे।
Commentary
Context
This shloka portrays Bhishma’s protective role during a critical moment of battle, emphasizing his valor and commitment to his comrades.
Meaning
His intervention symbolizes the importance of support and leadership in times of extreme crisis.
Application
It teaches us the value of standing up for those in need during adversity, reflecting true leadership qualities.
