Mahabharata Bhishma Parva – गौतमॊ ऽपि धनुस तयक्त्वा परगृह्यासिं सुसंशितम

Shloka (श्लोक)
गौतमॊ ऽपि धनुस तयक्त्वा परगृह्यासिं सुसंशितम
वेगेन महता राजंश चेकितानम उपाद्रवत
⚡ Quick Meaning
The valiant Gautama, having set aside his bow, swiftly approached King Chekitana.
Translations
English Translation
This shloka describes how Gautama, a skilled warrior, relinquished his bow and galloped passionately towards the mighty King Chekitana, showcasing his heroic nature in battle. His rush towards the King demonstrates the intensity and urgency of the battlefield.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि गौतम, एक कुशल योद्धा, ने धनुष को छोड़ दिया और तेजी से महान राजा चेकितान की ओर दौड़ा। उसकी इस दौड़ के द्वारा युद्ध भूमि की तीव्रता और महत्वपूर्णता प्रदर्शित होती है।
Commentary
Context
This passage is taken from the Bhishma Parva of the Mahabharata, where epic battles are narrated. Here, it emphasizes the actions and bravery of characters during intense combat.
Meaning
The meaning highlights the importance of bravery and swift action in times of conflict, showcasing how warriors must adapt and respond immediately to threats in battle.
Application
This shloka teaches us the value of readiness and promptness in our own challenges, encouraging us to act decisively when faced with critical situations.
