Mahabharata Udyoga Parva – तस्थौ च तत्रैव महाधनुष्माञ; शरैस तद अस्त्रं परतिबाधमानः

Shloka (श्लोक)
तस्थौ च तत्रैव महाधनुष्माञ; शरैस तद अस्त्रं परतिबाधमानः
अथाददे वारुणम अन्यद अस्त्रं; शिखण्ड्य अथॊग्रं परतिघाताय तस्य
तद अस्त्रम अस्त्रेण विदार्यमाणं; सवस्थाः सुरा ददृशुः पार्थिवाश च
⚡ Quick Meaning
A mighty warrior counters devastating attacks with his powerful bow and a different weapon.
Translations
English Translation
The shloka narrates the scene where a powerful archer stands firm against the hail of arrows directed towards him, invoking a fierce water weapon from Varuna, countering with intensity; thus, heavenly beings and earthly kings witness the unfolding drama.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस दृश्य का वर्णन करता है जहाँ एक शक्तिशाली धनुर्धारी तीरों की बौछार के खिलाफ मजबूती से खड़ा होता है, वह वारुण से एक भयंकर जल हथियार को आमंत्रित करता है, और अपनी तीव्रता के साथ पलटवार करता है; इस प्रकार, स्वर्गीय प्राणी और पृथ्वी के राजा इस अद्भुत नाटक के गवाह बनते हैं।
Commentary
Context
This event showcases the strategic warfare between the Pandavas and the Kauravas, emphasizing the prowess of Shikhandi.
Meaning
The exchange of divine weapons signifies the immense challenge and the fierce spirit required in epic conflicts.
Application
This shloka teaches us the importance of resilience and quick thinking when confronted with difficult situations in life.
