Mahabharata Bhishma Parva – तेन यौधिष्ठिरे सैन्ये बहवॊ मानवा हताः

Shloka (श्लोक)
तेन यौधिष्ठिरे सैन्ये बहवॊ मानवा हताः
दन्तिनः सादिनश चैव रथिनॊ ऽथ हयास तथा
⚡ Quick Meaning
Many warriors were slain in front of Yudhishthira, including elephants and charioteers.
Translations
English Translation
This shloka conveys the overwhelming destruction faced by the army of the Pandavas, particularly highlighting the loss of many brave fighters, elephants, and charioteers, signifying the ruthlessness of the battlefield.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक पांडवों की सेना का सामना करने वाली भीषण तबाही को चित्रित करता है, विशेषकर कई बहादुर योद्धाओं, हाथियों और रथियों की हानि को उजागर करता है, जो युद्धभूमि की निर्दयता को दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This shloka appears in the Bhishma Parva, highlighting the tragic losses faced during the epic battle.
Meaning
It reflects the severe consequences of war, affecting both human and animal life on a massive scale.
Application
This serves as a reminder of the sacrifices made in conflicts, urging us to strive for peace in our lives to avoid similar losses.
