Mahabharata Udyoga Parva – न शेकुः समरे करुद्धं सौभद्रम अरिसूदनम

Shloka (श्लोक)
न शेकुः समरे करुद्धं सौभद्रम अरिसूदनम
शस्त्रौघिणं गाहमानं सेनासागरम अक्षयम
निवारयितुम अप्य आजौ तवदीयाः कुरुपुंगवाः
⚡ Quick Meaning
Even the greatest warriors struggled to restrain Abhimanyu in battle.
Translations
English Translation
In the heat of the battle, not even the greatest warriors of the Kuru lineage could withstand the fierce might of Abhimanyu. He fought with such intensity that he became an unstoppable force, moving through the opposing ranks like an ocean tide.
हिंदी अनुवाद
युद्ध के उत्साह में, कुरु कुल के महान योद्धा भी अभिमन्यू की प्रबल शक्ति को रोकने में असमर्थ रहे। उन्होंने ऐसे तीव्रता से युद्ध किया कि वे एक अनियंत्रित शक्ति बन गए, प्रतिकूल पक्ष की पंक्तियों के माध्यम से जैसे महासागर की लहरें।
Commentary
Context
This shloka highlights Abhimanyu’s unmatched fighting capabilities, emphasizing his determination and prowess in combat against formidable foes.
Meaning
Describing him as an unstoppable force signifies the impact of sheer will and skill in a challenging conflict, making him synonymous with invincibility.
Application
This verse encourages individuals to tap into their inner strength during tough times and to persist with unwavering determination, just like Abhimanyu.
