Mahabharata Udyoga Parva – तेन मुक्ता रणे राजञ शराः शत्रुनिवर्हणाः

Shloka (श्लोक)
तेन मुक्ता रणे राजञ शराः शत्रुनिवर्हणाः
कषत्रियान अनयञ शूरान परेतराजनिवेशनम
⚡ Quick Meaning
In battle, the arrows freed the valiant warriors, eliminating enemies.
Translations
English Translation
Through his courage and skill, the arrows released by Abhimanyu freed the kings from their adversaries, illustrating his role as a protector of the warriors. His prowess rendered the battlefield a safe haven for the valiant by dismantling the opposition.
हिंदी अनुवाद
अभिमन्यू द्वारा छोड़े गए तीरों ने राजाओं को उनके दुश्मनों से मुक्त कर दिया, जो योद्धाओं के संरक्षक के रूप में उनकी भूमिका को दर्शाता है। उनकी क्षमता ने युद्ध क्षेत्र को शूरवीरों के लिए एक सुरक्षित आश्रय बना दिया, दुश्मनों को नष्ट करके।
Commentary
Context
This verse depicts Abhimanyu’s significant influence on the battlefield, underlining his commitment to protecting his allies effectively.
Meaning
The act of freeing kings with arrows reflects the deeper theme of duty and defense, highlighting Abhimanyu as a symbol of valor and sacrifice.
Application
This shloka inspires individuals to support and protect those around them in times of crisis, emphasizing bravery and responsibility.
