Mahabharata Bhishma Parva – हत्वा दशसहस्राणि कुञ्जराणां तरस्विनाम

Shloka (श्लोक)
हत्वा दशसहस्राणि कुञ्जराणां तरस्विनाम
सारॊहणां महाराज हयानां चायुतं पुनः
⚡ Quick Meaning
Bhishma challenges the Pandavas fiercely on the battlefield.
Translations
English Translation
Having slain thousands of the swift and powerful elephants and horses, Bhishma, the mighty warrior, stood undaunted. His bravery and strength left a remarkable mark on the battlefield, highlighting the ferocity of the battle.
हिंदी अनुवाद
हज़ारों द्रुत और शक्तिशाली हाथियों और घोड़ों का वध करने के बाद, भीष्म, महान योद्धा, अदम्य खड़ा थे। उनकी बहादुरी और ताकत ने युद्ध के मैदान पर एक महत्वपूर्ण छाप छोड़ी, जो इस युद्ध की प्रचंडता को दर्शाती है।
Commentary
Context
In the Bhishma Parva, Bhishma exhibits unmatched valour amidst a fierce battle, facing the might of the Pandavas.
Meaning
This shloka signifies Bhishma’s courage and fighting spirit, reinforcing his role as a central warrior in the Mahabharata.
Application
One can draw inspiration from Bhishma’s unwavering courage in facing overwhelming odds, encouraging one to stand firm in the face of adversity.
