Mahabharata Udyoga Parva – तं भीमः समरश्लाघी गुरुं पितृसमं रणे

Shloka (श्लोक)
तं भीमः समरश्लाघी गुरुं पितृसमं रणे
विव्याध नवभिर भल्लैस तथा षष्ट्या च भारत
⚡ Quick Meaning
Bhima honored his teacher by piercing him with nine and then sixty arrows in battle.
Translations
English Translation
Bhima, with great respect for his revered teacher, struck him with nine arrows, followed by a total of sixty, reflecting both admiration and the seriousness of their combat.
हिंदी अनुवाद
भीम ने अपने प्रिय गुरु के प्रति गहन सम्मान के साथ उन्हें नव बाण, फिर साठ बाण से लक्ष्य बनाया, जो उनकी श्रद्धा और युद्ध की गंभीरता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This shloka reveals the duality of respect and rivalry that exists between students and teachers in the environment of war.
Meaning
It shows that even in battle, the bonds of respect remain strong, highlighting a deep philosophical aspect of warfare.
Application
This teaches the value of respect in all relationships, even amid conflict, reminding us of the human connections that transcend battle.
