Mahabharata Udyoga Parva – तां दरॊणॊ नवभिर बाणैश चिच्छेद युधि भारत

Shloka (श्लोक)
तां दरॊणॊ नवभिर बाणैश चिच्छेद युधि भारत
पार्षतं च महेष्वासं पीडयाम आस संयुगे
⚡ Quick Meaning
Dronacharya cut down Parshata with nine arrows in battle, showcasing his incredible skill and control in warfare.
Translations
English Translation
In the fierce battle, Dronacharya skillfully severed the son of Parshata with nine precise arrows, illustrating the mastery and precision required in combat where only the most skilled survive.
हिंदी अनुवाद
भयंकर युद्ध में, द्रोणाचार्य ने पार्शत के पुत्र को नौ सटीक बाणों से पराजित कर दिया, जो युद्ध में आवश्यक कौशल और सटीकता का प्रदर्शन करता है, जहाँ केवल सबसे कुशल ही जीवित रहते हैं।
Commentary
Context
This shloka depicts the realities of battle, where the skilled often prevail over the brave and signifies the harsh nature of competing forces.
Meaning
It speaks to the necessity of honing one’s skills and the advantage that mastery brings in the face of formidable challenges in any competitive landscape.
Application
This emphasizes that dedication, practice, and strategy lead to victory, reinforcing the importance of commitment in both combat and life’s endeavors.
