MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – पुनः पुनर न मृष्यामि हतं देवव्रतं रणे

Shloka (श्लोक)

पुनः पुनर न मृष्यामि हतं देवव्रतं रणे
न हतॊ जामदग्न्येन दिव्यैर अस्त्रैः सम यः पुरा

⚡ Quick Meaning

The speaker repeatedly asserts that Bhishma, known as Devavrata, cannot be defeated by any divine weapons in battle.

Translations

English Translation

The speaker expresses that they cannot accept the defeat of Devavrata, who, despite his fall in battle, is revered and remains invincible against divine weapons.

हिंदी अनुवाद

बोलने वाला यह स्वीकार नहीं कर सकता कि देवव्रत, जो युद्ध में गिरे हैं, दिव्य अस्त्रों के खिलाफ असाधारण हैं।

Commentary

Context

This shloka reflects the admiration for Bhishma’s valor, emphasizing his perceived invincibility and heroism even in defeat.

Meaning

It underscores the essence of heroism and how character withstands the trials of battle, elevating one’s status beyond physical outcomes.

Application

The remembrance of such courage encourages individuals to embody strength and valor in their own challenges, viewing defeat as a stepping stone, not the end.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.