Mahabharata Udyoga Parva – दरॊणं दरॊणम इति हय एके मा दरॊणम इति चापरे

Shloka (श्लोक)
दरॊणं दरॊणम इति हय एके मा दरॊणम इति चापरे
कुरूणां पाण्डवानां च दरॊण दयूतम अवर्तत
⚡ Quick Meaning
This shloka captures the conflicting sentiments about Dronacharya among the Pandavas and Kauravas.
Translations
English Translation
Some among the Kauravas screamed for Drona while others forbade it, reflecting the emotional turmoil in the ranks of warriors from both the Pandavas and Kauravas regarding their reverence for their teacher turned opponent.
हिंदी अनुवाद
कुरुओं में कुछ लोग द्रोण की ओर इशारा करते थे जबकि अन्य इसे रोकते थे, यह दर्शाते हुए कि पाण्डवों और कुरुओं में अपने गुरु से निकलते शत्रुओं के प्रति श्रद्धा का मनोविज्ञान कितना उलझा हुआ था।
Commentary
Context
This shloka is situated at a critical moment in the Kurukshetra battle, exposing the internal conflicts of the warriors.
Meaning
It speaks to the complexity of honoring past relationships in the face of current conflict.
Application
This teaches us the importance of evaluating our relationships during trying times and the intricate feelings involved.
