Mahabharata Drona Parva – ततॊ दरॊणॊ ऽभिसंक्रुद्धॊ विसृजञ शतशः शरान

Shloka (श्लोक)
ततॊ दरॊणॊ ऽभिसंक्रुद्धॊ विसृजञ शतशः शरान
चेदिपाञ्चालपाण्डूनाम अकरॊत कदनं महत
⚡ Quick Meaning
Then, Dronacharya, enraged, unleashed a fierce volley of arrows upon the Panchalas and Pandavas, causing great destruction.
Translations
English Translation
In a fit of fury, Dronacharya released numerous arrows in great abundance, targeting the sons of Pandu and the Panchalas, resulting in a catastrophic battle. His skill and wrath left a significant mark on the battlefield, showcasing his prowess as a warrior.
हिंदी अनुवाद
द्रोणाचार्य ने क्रोध में आकर, पाण्डवों और पंचालों पर अनेक शर छोड़ दिए, जिससे युद्धक्षेत्र में बड़ी तबाही मच गई। उनकी कला और क्रोध ने युद्ध के मैदान पर गंभीर प्रभाव डाला, यह दर्शाता है कि वे एक महान योद्धा हैं।
Commentary
Context
As both sides prepared for battle, Dronacharya’s response to the Pandavas’ hesitance had significant repercussions, elevating the war’s intensity. This marks a turning point in the Drona Parva of the Mahabharata.
Meaning
The shloka reveals the compelling nature of anger and its destructive potential in warfare. Dronacharya embodies the transformation from a teacher to a fierce warrior when provoked.
Application
This teaches us about the dangerous consequences of uncontrolled anger in scenarios of conflict, reminding us to maintain composure to avoid unnecessary destruction and emotional turmoil.
