Mahabharata Drona Parva – वार्ष्णेयं सात्यकिं युद्धे पुत्रॊ दुःशासनस तव

Shloka (श्लोक)
वार्ष्णेयं सात्यकिं युद्धे पुत्रॊ दुःशासनस तव
आजघ्ने सायकैस तीक्ष्णैर नवभिर नतपर्वभिः
⚡ Quick Meaning
The son of Dushasana, in battle against Satyaki, unleashed sharp arrows that struck dramatically.
Translations
English Translation
In this fierce encounter, Dushasana’s son took aim at the valiant Satyaki, releasing a barrage of sharp arrows that struck the latter with precision. This confrontation added intensity to the already charged atmosphere of the battlefield, highlighting their fierce rivalry.
हिंदी अनुवाद
इस भयंकर मुकाबले में, दुःशासन के पुत्र ने सूरवी सत्या की ओर तीर चलाए, जो तीरों ने शार्प और संजीवनी सहसा प्रहार किए। यह संघर्ष पहले से भरे हुए युद्धक्षेत्र की तीव्रता को और बढ़ा देता है, उनके तीव्र प्रतिद्वंद्विता को उजागर करता है।
Commentary
Context
This shloka is situated within the dramatic encounters of the Drona Parva, emphasizing the ferocity of battles and the stakes involved.
Meaning
The sharpness of the arrows symbolizes the directness of conflict, illustrating how intense rivalries ignite the fire of combat.
Application
Through this shloka, we learn to harness our competitive spirit, using it to elevate our skills while acknowledging our opponents’ prowess.
