Mahabharata Udyoga Parva – ते पिबन्त इवाकाशम अश्वैर अष्टौ महारथाः

Shloka (श्लोक)
ते पिबन्त इवाकाशम अश्वैर अष्टौ महारथाः
वयराजयन दश दिशॊ वैयाघ्रैर हेमचन्द्रकैः
⚡ Quick Meaning
The eight great charioteers, like tigers, commanded the ten directions with their presence.
Translations
English Translation
The eight great charioteers, likened to tigers, dominated all ten directions of the battlefield, magnificently showcasing their strength and prowess, as if sipping the vastness of space.
हिंदी अनुवाद
आठ महान रथ चालक, जैसे बाघों की तरह, युद्धभूमि में दस दिशाओं पर अपनी शक्ति और कौशल का प्रदर्शन करते हुए राज करते थे, जैसे आकाश की विशालता का रसपान कर रहे हों।
Commentary
Context
This shloka showcases the overwhelming presence of key heroes in the battle, depicting the grandeur of their roles.
Meaning
It symbolizes mastery over one’s surroundings and the authority exhibited by courageous individuals during tumultuous times.
Application
This encourages one to stand tall and command their space amidst chaos, leveraging their strengths to influence outcomes significantly.
