Mahabharata Udyoga Parva – कर्णॊ दवात्रिशता चैव वृषसेनश च पञ्चभिः

Shloka (श्लोक)
कर्णॊ दवात्रिशता चैव वृषसेनश च पञ्चभिः
जयद्रथस तरिसप्तत्या कृपश च दशभिः शरैः
मद्रराजश च दशभिर विव्यधुः फल्गुनं रणे
⚡ Quick Meaning
Karna, along with several kings, shot arrows at Arjuna during the intense battle.
Translations
English Translation
Karna unleashed thirty arrows against Arjuna, while Shalya and Jayadratha shot five and thirty respectively. Kripa also joined in with ten arrows, showcasing a collective effort from the opposing side to target the formidable warrior.
हिंदी अनुवाद
कर्ण ने अर्जुन के खिलाफ तीस बाण चलाए, जबकि शल्य ने पांच और जयद्रथ ने तीस बाण छोड़े। कृपा ने भी इसमें दस बाण फेंके, जो अर्जुन के खिलाफ संघर्ष में एक सामूहिक प्रयास दिखाता है।
Commentary
Context
This shloka captures a critical moment in the battle where multiple warriors focus their efforts on defeating Arjuna, indicating his significance as a key player.
Meaning
The coordinated attacks on Arjuna illustrate the desperation of his opponents, emphasizing both his strength and the high stakes of the battle.
Application
In competitive environments, it is essential to expect collective efforts against you and stay resilient, just as Arjuna did in the face of overwhelming odds.
