Mahabharata Drona Parva – धनुश चैकेन बाणेन चिच्छेदेन्द्र धवजॊपमम

Shloka (श्लोक)
धनुश चैकेन बाणेन चिच्छेदेन्द्र धवजॊपमम
केतुम एकेन चिच्छेद पाण्डवं चार्दयत तरिभिः
⚡ Quick Meaning
One arrow severed the bow like Indra’s bow and another struck the flag, causing Pandava to tremble thrice.
Translations
English Translation
With a single arrow, the archer chopped the bow resembling Indra’s bow, and with another, he struck the flag, which made the Pandava tremble thrice in fear of the daunting challenge they faced.
हिंदी अनुवाद
एक बाण से धनुष को इन्द्र के धनुष के समान काट दिया गया और दूसरे बाण ने ध्वज को भेद दिया, जिससे पांडव तिगुने भय से कांप गए।
Commentary
Context
This shloka occurs in the Drona Parva during a critical moment of the battle where the might of the opposing archers is illustrated.
Meaning
The imagery reflects the prowess and fearlessness of the archers on the battlefield, as one arrow can create fear and diminish courage.
Application
This shloka underlines the importance of mental strength and focus during adversities, as fear can be crippling in difficult situations.
