Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – तं दरॊणः साश्वयन्तारं स रथध्वजम आशुगैः

Shloka (श्लोक)

तं दरॊणः साश्वयन्तारं स रथध्वजम आशुगैः
तवरन पराच्छादयद बाणैः शलभानाम इव वरजैः

⚡ Quick Meaning

Drona, igniting his resolve, swiftly covered that chariot with arrows, like a swarm of locusts.

Translations

English Translation

With renewed determination, Dronacharya unleashed a swift barrage of arrows, covering Yuyudhama’s chariot, creating a formidable shield akin to the overwhelming force of locusts in the fields. This illustrates Drona’s relentless spirit in the war.

हिंदी अनुवाद

एक बार फिर से प्रेरित होकर, द्रोणाचार्य ने तेजी से बाणों की बौछार की, जो युयुधान के रथ को ढकती थी, जैसे खेतों में टिड्डियों का आक्रमण। यह द्रोण की युद्ध में अनवरत आत्मा को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka emphasizes the fierce battle climate in the Drona Parva, portraying Dronacharya’s indomitable spirit and unyieldability amidst the chaos of war.

Meaning

Using the metaphor of locusts, the illustration underscores the overwhelming nature of Dronacharya’s last stand, displaying his mastery of archery and tactical dominance.

Application

This teaches us about persistence and tenacity in the face of challenges. Like Dronacharya, one must be unyielding, showcasing skills to overcome the odds.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.