Mahabharata Drona Parva – तान सर्वान सहिताञ शूरान यतमानान महारथान

Shloka (श्लोक)
तान सर्वान सहिताञ शूरान यतमानान महारथान
पञ्चभिः पञ्चभिर बाणैः पुनर विव्याध सात्यकिः
⚡ Quick Meaning
Saatyaki, with five arrows, shot down all valiant warriors, including the Maharathas engaged in battle.
Translations
English Translation
Saatyaki skillfully targeted all the valiant warriors, including the Maharathas, who were engaged in fierce combat. With just five arrows, he brought down many competing bravely in the battle. This showcases his prowess and strategic acumen on the battlefield.
हिंदी अनुवाद
सात्यकी ने कुशलता से सभी शूरवीरों, जिसमें महारथी शामिल थे, पर निशाना साधा। उसने केवल पांच बाणों से कई योद्धाओं को गिरा दिया। यह उसके युद्ध कौशल और रणनीति बुद्धि को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse highlights a critical moment in the Drona Parva, where Saatyaki demonstrates his valor and skills amid the fierce battlefield of Kurukshetra.
Meaning
Saatyaki’s actions emphasize the effectiveness of focused attacks and the need for strategic force, especially in crucial moments of conflict.
Application
This shloka teaches the importance of skillful execution and decisive action in our endeavors, suggesting that sometimes, less can indeed be more.
