Mahabharata Drona Parva – पतंगं हि गरसेच चाषॊ यथा राजन बुभुक्षितः

Shloka (श्लोक)
पतंगं हि गरसेच चाषॊ यथा राजन बुभुक्षितः
तथा दरॊणॊ ऽगरसच छूरॊ धृष्टकेतुं महामृधे
⚡ Quick Meaning
Like a hungry insect, King, that devours, Dronacharya, the mighty archer, struck Dhritaketu.
Translations
English Translation
In a battle reminiscent of an insect driven by hunger, Dronacharya showcased his prowess against Dhritaketu, one of the warriors. This shloka emphasizes the fierce determination and skill of Dronacharya as a warrior and mentor. His strength and strategic mind were evident as he took down his opponent.
हिंदी अनुवाद
इस श्लोक में, द्रौणाचार्य ने धृष्टकेतु, एक योद्धा, को पराजित किया, जैसा कि एक भूखा कीड़ा किसी चीज़ को चाटता है। द्रौणाचार्य के योग्यताएँ एवं युद्ध कौशल इस लड़ाई में स्पष्ट रूप से प्रकट होती हैं। यह उनकी कड़ी मेहनत और रणनीतिक विचारशीलता को दर्शाता है।
Commentary
Context
This verse appears in the Drona Parva, detailing a significant moment in the Kurukshetra war, illustrating the epic battles between the Kauravas and Pandavas.
Meaning
The metaphor of a hungry insect signifies an unrelenting pursuit of victory, characterizing Dronacharya’s relentless nature in warfare.
Application
This shloka serves as a lesson in focus and determination, emphasizing how, like Dronacharya, one must pursue goals with unwavering resolve and strategic thinking.
