Mahabharata Drona Parva – यॊ ऽजयत पृथिवीं सर्वां रथेनैकन वीर्यवान

Shloka (श्लोक)
यॊ ऽजयत पृथिवीं सर्वां रथेनैकन वीर्यवान
तं सूत तनयं युद्धे कथं भीमॊ हय अयॊधयत
⚡ Quick Meaning
The one who conquered the entire earth single-handedly, how could Bhima contend with the son of the charioteer in battle?
Translations
English Translation
This shloka reflects on a formidable opponent, who, it is suggested, has already demonstrated the ability to defeat the entire world. It prompts astonishment regarding Bhima’s ability to engage such a powerful figure in combat.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस अद्भुत योद्धा का बखान करता है जिसने पृथ्वी पर विजय प्राप्त की। यह भीम के लिए चुनौती को दर्शाता है कि वह सूत पुत्र के साथ युद्ध कैसे कर सकता है जो इतना शक्तिशाली है।
Commentary
Context
Part of the Drona Parva, this shloka emphasizes the high stakes in battle, highlighting Bhima’s challenging dynamic with a significantly powerful enemy.
Meaning
The shloka reminds readers of the significance of power dynamics in confrontation, illustrating that some adversaries may seem unstoppable, creating doubt in the minds of even the strongest warriors.
Application
This lesson urges individuals to acknowledge and respect the strengths of their opponents, ensuring preparation and strategy in any competitive endeavor.
