Mahabharata Drona Parva – अन्वागतं वृष्णिवरं समीक्ष्य; तथारिमध्ये परिवर्तमानम

Shloka (श्लोक)
अन्वागतं वृष्णिवरं समीक्ष्य; तथारिमध्ये परिवर्तमानम
घनन्तं कुरूणाम इषुभिर बलानि; पुनः पुनर वायुर इवाभ्रपूगान
⚡ Quick Meaning
Observing the enemy amidst the Kurus, the hero engaged in fierce combat, striking with arrows.
Translations
English Translation
The shloka describes how the warrior, noticing the advanced Vrishtikas, engaged in mighty battles with arrows against the Kauravas. The relentless nature of battle is likened to birds of prey choosing their targets, depicting a scene of strategic warfare.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक बताता है कि कैसे योद्धा, उत्तरी वृष्णिवर को देखता है, कुरुवंशियों के खिलाफ तीव्रता से धनुष बाण से युद्ध में संलग्न होता है। यह युद्ध की निरंतरता को शिकारी जैसे पक्षियों के अपने लक्ष्यों को चुनने के समान चित्रित करता है।
Commentary
Context
This verse appears in the battle of Kurukshetra, illustrating the intensity of conflict presented in the Drona Parva.
Meaning
The verse highlights the strategic depth in warfare, demonstrating the importance of knowing one’s adversary and choosing the right moment to strike.
Application
In life, we can learn how essential it is to observe our circumstances closely and act wisely. Strategic planning and awareness can lead to success.
