Mahabharata Udyoga Parva – रात्रियुद्धे तदा राजन वर्तमाने सुदारुणे

Shloka (श्लोक)
[स]रात्रियुद्धे तदा राजन वर्तमाने सुदारुणे
दरॊणम अभ्यद्रवन रात्रौ पाण्डवाः सह सैनिकाः
⚡ Quick Meaning
This shloka introduces the fierce attack of the Pandavas on Dronacharya during the night battle.
Translations
English Translation
During that deadly night of war, the Pandavas, along with their troops, charged at Drona, the revered teacher, displaying great valor in their pursuit.
हिंदी अनुवाद
उस भयानक रात्रि युद्ध में, पाण्डव और उनके सैनिकों ने गुरु द्रोण पर वीरता के साथ आक्रमण किया।
Commentary
Context
This event marks a pivotal moment in the Kurukshetra war where the Pandavas take a decisive action against their teacher.
Meaning
The urgency and emotion in this attack reflect the complexities of reverence and duty in warfare.
Application
It teaches the moral dilemma between loyalty to teachers and the harsh realities of conflict, thus emphasizing duty above all.
