Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – भयार्दिता पचुक्षॊभ पुत्रस्य तव वाहিনী

Shloka (श्लोक)

भयार्दिता पचुक्षॊभ पुत्रस्य तव वाहিনী
वायुना कषॊभितावर्ता गङ्गेवॊर्ध्व तरङ्गिणी

⚡ Quick Meaning

The intense fear and agitation felt by your forces was like waves stirred by wind.

Translations

English Translation

The army, agitated by fear, was tumultuous like the Ganges river’s waves ruffled by the wind. This shloka depicts the overwhelming anxiety that gripped the forces in the battlefield, showcasing the chaos and fear during combat.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक उस सेना के भय और बेचैनी को दर्शाता है, जो युद्धभूमि पर गंगा नदी की लहरों की तरह तूफानी थी, जो हवा द्वारा मथ दी गई थी। यह युद्ध के दौरान उत्पन्न होने वाले आतंक और अराजकता को दर्शाता है।

Commentary

Context

This verse occurs in the Drona Parva, highlighting the psychological state of warriors. It connects to the larger narrative of the Kurukshetra War.

Meaning

The description reveals the impact of fear on collective morale during battle, illustrating the emotional turmoil faced by warriors.

Application

This shloka reminds us of the effects of anxiety and fear in high-pressure situations, applicable in various life battles.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.