Mahabharata Udyoga Parva – ततः युधिष्ठिरः करुद्धस तवानीकम अशातयत

Shloka (श्लोक)
ततः युधिष्ठिरः करुद्धस तवानीकम अशातयत
मिषतः कुम्भयॊनेश च पुत्राणां च तवानघ
⚡ Quick Meaning
In a furious state, Yudhishthira targeted the army of Dronacharya.
Translations
English Translation
In this passage from the Drona Parva, Yudhishthira, filled with anger, directed his arrows towards Dronacharya’s forces. His actions demonstrate the intensity of the battlefield and highlight his resolve to confront the enemy with determination.
हिंदी अनुवाद
द्रोण पर्व में, युधिष्ठिर ने क्रोध से भरकर द्रोणाचार्य की सेना की ओर अपने बाण चलाए। उनका यह कार्य युद्ध के माहौल की तीव्रता को दर्शाता है और शत्रु का सामना करने की उनकी दृढ़ता को बताता है।
Commentary
Context
This verse occurs during the epic battle of Kurukshetra where the Kauravas and Pandavas face each other. Yudhishthira, the leader of the Pandavas, is responding to the situation with fierce determination.
Meaning
The shloka signifies the transformation of Yudhishthira from a pacifist to a warrior as he steps into the role of a fierce combatant on the battlefield, emphasizing the complexities of duty and righteousness.
Application
This shloka teaches the importance of determination and decisiveness in the face of adversity. It encourages individuals to stand resolute when confronted with challenges, reflecting on the virtues of courage and leadership.
