Mahabharata Drona Parva – कषिप्तानि कषिप्यमाणानि तानि चास्त्राणि धर्मजः

Shloka (श्लोक)
कषिप्तानि कषिप्यमाणानि तानि चास्त्राणि धर्मजः
जघानास्त्रैर महाबाहुः कुम्भयॊनेर अवित्रसन
⚡ Quick Meaning
This verse depicts Dharmaja (Yudhishthira) taking down the thrown weapons from Kumbhakarna using his own powerful arrows.
Translations
English Translation
Dharmaja, also known as Yudhishthira, counters the formidable weapons that were launched against him by Kumbhakarna. With his profound strength and skill, he deftly strikes down the deadly projectiles, showcasing his valor and righteousness in battle.
हिंदी अनुवाद
धर्मराज, जिसे युधिष्ठिर के नाम से भी जाना जाता है, ने कुम्भकर्ण द्वारा उनके खिलाफ फेंके गए खतरनाक अस्त्रों का मुकाबला किया। अपने अद्भुत बल और कौशल से, उन्होंने उन भयानक प्रक्षिप्तियों को बहादुरी से नष्ट किया, जो युद्ध में उनके न्याय और साहस को दर्शाता है।
Commentary
Context
This moment illustrates a pivotal clash in the Drona Parva, emphasizing the intense encounters between warriors of the Kaurava and Pandava factions.
Meaning
The imagery of countering weapons symbolizes the need for resilience and moral fortitude when faced with adversity.
Application
This shloka highlights the essence of facing challenges head-on and demonstrating virtue through actions in both war and life.
