MahabharataUdyoga Parva

Mahabharata Udyoga Parva – अथैनं धनुषॊ ऽगरेण तुदन भूयॊ ऽबरवीद वचः

Shloka (श्लोक)

अथैनं धनुषॊ ऽगरेण तुदन भूयॊ ऽबरवीद वचः
एषॊ ऽरजुनॊ रणे यत्तॊ युध्यते कुरुभिः सह
तत्र गच्छस्व माद्रेय गृहं वा यदि मन्यसे

⚡ Quick Meaning

He urged his opponent to face Arjuna in battle, indicating a choice between fighting or retreating.

Translations

English Translation

With a firm tone, he declared that Arjuna was the best among the Kurus, and it would be wise for him to either confront him bravely or retreat if he desired safety and security.

हिंदी अनुवाद

उसने दृढ़ स्वर में कहा कि अर्जुन कुरुओं में सबसे श्रेष्ठ है और यदि वह सुरक्षा चाहता है, तो उसे या तो उसका सामना करना चाहिए या लड़ाई से पीछे हटना चाहिए।

Commentary

Context

This dialogue occurs in the heat of battle, exemplifying the challenges faced and the choices that must be made in combat scenarios within the Mahabharata.

Meaning

It conveys the message of courage in the face of formidable opponents and choosing engagement wisely.

Application

This lesson resonates in various life contexts, urging confidence when facing significant challenges or pressures.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.