Mahabharata Udyoga Parva – युधिष्ठिरात तु तद वाक्यं शरुत्वा दरॊणॊ महारथः

Shloka (श्लोक)
युधिष्ठिरात तु तद वाक्यं शरुत्वा दरॊणॊ महारथः
पुत्रव्यसनसंतप्तॊ निराशॊ जीविते ऽभवत
⚡ Quick Meaning
Hearing those words from Yudhishthira, Drona, the great charioteer, was overwhelmed by sorrow for his son.
Translations
English Translation
Upon listening to Yudhishthira, Drona, who was a masterful warrior, became deeply engulfed in sorrow and despondency due to the tribulations faced by his son, leading him to question the value of his existence.
हिंदी अनुवाद
युधिष्ठिर की बात सुनकर, द्रोण, जो एक महान योद्धा थे, अपने पुत्र की कठिनाइयों के कारण गहरे शोक और निराशा में डूब गए, जिससे उनकी जीवन की मूल्य पर सवाल उठ खड़ा हुआ।
Commentary
Context
The emotional toll of battle on personal relationships is poignantly captured in this shloka highlighting a warrior’s vulnerability.
Meaning
Drona’s deep despair humanizes a character often viewed as an invincible warrior, revealing the depth of emotional resonance in times of grief.
Application
This encourages reflections on the intertwining of personal loss and professional obligations, advocating for support systems in our own lives.
