Mahabharata Udyoga Parva – तद अपास्य धनुश छिन्नं धृष्टद्युम्नॊ महारथः

Shloka (श्लोक)
तद अपास्य धनुश छिन्नं धृष्टद्युम्नॊ महारथः
अन्यद धनुर उपादाय शरांश चाशीविषॊपमान
कर्णं विव्याध सप्तत्या शरैः संनतपर्वभिः
⚡ Quick Meaning
धृष्टद्युम्न ने कर्ण का धनुष तोड़कर उसे नया धनुष दिया और उसे सात शर से लक्ष्य बनाया।
Translations
English Translation
Drishtadyumna, a great warrior, severed Karna’s bow and picked up another bow to shoot seven arrows that were compared to serpents, striking Karna accurately.
हिंदी अनुवाद
धृष्टद्युम्न, जो महान योद्धा था, ने कर्ण का धनुष तोड़ दिया और एक नया धनुष उठाकर सात बाण चलाए, जो सांप की तरह थे, जो कर्ण को सही निशाने पर लगे।
Commentary
Context
This shloka describes a critical moment in the battle where Drishtadyumna skillfully disarms Karna, setting the stage for a dramatic confrontation.
Meaning
It highlights the prowess of Drishtadyumna, showcasing his confidence and skill in archery during the fierce battle against Karna.
Application
This emphasizes the importance of adaptability in challenging situations, encouraging one to seize opportunities even in the face of adversity.
