Mahabharata Udyoga Parva – नकुलः साहदेवश च पाण्डावश च वृकॊदरः

Shloka (श्लोक)
नकुलः साहदेवश च पाण्डावश च वृकॊदरः
सात्यकिश च महाराज वृष्णीनां परवरॊ रथः
⚡ Quick Meaning
Nakul, Sahadeva, and the other Pandavas, along with Satyaki, are decorated with valor on their chariots.
Translations
English Translation
Nakul, Sahadeva, the strong Bhima, and the great warrior Satyaki adorned their chariots and prepared for battle. Each of them represents the distinct strengths of the Pandavas, showcasing unity in their mission against the Kauravas.
हिंदी अनुवाद
नकुल, सहदेव, शक्तिशाली भीम और महान योद्धा सात्यकी ने अपने रथों को सजाया और युद्ध के लिए तैयार हुए। वे पांडवों की अलग-अलग शक्तियों का प्रतिनिधित्व करते हैं, जो कौरवों के खिलाफ उनके मिशन में एकता दिखाते हैं।
Commentary
Context
This shloka highlights the preparation of the Pandavas on the battlefield, symbolizing their readiness and determination to confront their enemies.
Meaning
The verse accentuates the importance of each warrior’s contribution to the collective strength and morale of the group, representing the synergy needed for success.
Application
This principle can apply to teamwork in any environment, reinforcing how individual strengths contribute to collective goals, vital for overcoming challenges together.
