Mahabharata Shalya Parva – नरा विनिहताः सर्वे गजाश च विनिपातिताः

Shloka (श्लोक)
नरा विनिहताः सर्वे गजाश च विनिपातिताः
रथिनश च नरव्याघ्र हयाश च निहता युधि
⚡ Quick Meaning
All men, elephants, and charioteers have been defeated in battle.
Translations
English Translation
This shloka showcases the incredible losses faced by both sides in the battle, indicating that not just warriors but also their support units like elephants and charioteers suffered heavy casualties, underlining the total devastation of the war.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक युद्ध में दोनों पक्षों द्वारा सामना की गई अपार हानियों को दर्शाता है, यह संकेत करते हुए कि न केवल योद्धा, बल्कि उनके समर्थन दल जैसे हाथी और रथी भी भारी हानियों का सामना कर रहे हैं, युद्ध के कुल विनाश को उजागर करता है।
Commentary
Context
This verse is also from the Shalya Parva, which captures the essence of loss during the epic Mahabharata battle.
Meaning
The mention of all support units’ deaths illustrates how deeply rooted the impact of war is; every component of the military was affected, stressing the far-reaching implications of conflict.
Application
This reminds us that in conflicts, entire ecosystems of support are also destroyed, and peace can help preserve societal structures.
