Mahabharata Udyoga Parva – ते वध्यमानाः कुरुभिः पाण्डवा नावतस्थिरे

Shloka (श्लोक)
ते वध्यमानाः कुरुभिः पाण्डवा नावतस्थिरे
निवार्यमाणा भीमेन पश्यतॊः कृष्ण पार्थयॊः
⚡ Quick Meaning
The Pandavas, being attacked by the Kauravas, could not stand firm.
Translations
English Translation
The Pandavas, while being targeted by the Kauravas, were unable to hold their ground, especially when faced with the onslaught led by Bhima, who was determined to protect his brothers, Krishna and Arjuna.
हिंदी अनुवाद
पांडवों, जब कौरवों द्वारा निशाना बनाया गया, तो वे मजबूती से खड़े नहीं रह सके, विशेष रूप से भीम के नेतृत्व में, जो अपने भाइयों कृष्ण और अर्जुन की रक्षा करने के लिए दृढ़ थे।
Commentary
Context
This verse illustrates a critical phase in the battle where the morale of the Pandavas is being challenged by the Kauravas.
Meaning
It signifies the importance of solidarity and determination in the face of adversity, as the Pandavas struggled against their enemies.
Application
This teaches the value of resilience during tough times and the importance of support from allies when confronting challenges.
