MahabharataShalya Parva

Mahabharata Shalya Parva – तम अभ्यधावत तराणार्थं दरॊणपुत्रॊ महारथः

Shloka (श्लोक)

तम अभ्यधावत तराणार्थं दरॊणपुत्रॊ महारथः
कृपश च कृतवर्मा च पुत्रं ते ऽभिपरीप्सवः

⚡ Quick Meaning

The Kauravas, desperate to protect Abhimanyu, attacked with full force.

Translations

English Translation

In the heat of battle, Dronaputra (Ashwatthama) and others charged towards Abhimanyu, who was surrounded by the enemy. Accompanied by Kripa and Kritavarma, they aimed to safeguard their interests and attack fiercely. This reflects the urgency of the defensive strategies in the ongoing war.

हिंदी अनुवाद

युद्ध के दौरान, द्रोणपुत्र (अश्वत्थामा) और अन्य ने अभिमन्यु की ओर हमला किया, जो दुश्मन द्वारा घिरे थे। कृपा और कृतवर्मा के साथ, उन्होंने अपने हितों की रक्षा करने और तीव्रता से हमला करने का उद्देश्य रखा। यह युद्ध में सुरक्षा रणनीतियों की तत्परता को दर्शाता है।

Commentary

Context

This shloka highlights a crucial moment in the Mahabharata, showcasing the battles fought by Abhimanyu against formidable opponents in the Shalya Parva.

Meaning

The verse illustrates the desperation and urgency of the Kauravas as they strive to protect their ranks, showcasing a turning point in the battle.

Application

This teaches the importance of solidarity in times of crisis and how strategic defense is crucial in overcoming challenging circumstances.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.